لا توجد نتائج مطابقة لـ متوافق مع المتطلبات

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي متوافق مع المتطلبات

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • It should also amend its legislation to meet the specific accommodation requirements of Traveller families.
    وينبغي لها أيضاً أن تُعدل تشريعاتها لتكون متوافقة مع متطلبات أماكن الإقامة المحددة لأسر الرحّل.
  • The destruction technology has been reported by the country and the implementing agency as being consistent with the destruction requirements specified by the Parties.
    وقد أفاد البلد والوكالة المنفذة أن تكنولوجيا التدمير متوافقة مع متطلبات التدمير التي حدّدتها الأطراف.
  • Latvia noted that since 2007 it had issued passports consistent with the requirements of the European Union regarding biometric data.
    وأشارت لاتفيا إلى أنها تُصدر منذ عام 2007 جوازات سفر متوافقة مع متطلبات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالبيانات الإحصائية البيولوجية.
  • The CTC is doing a great deal of work to have States bring their legislation into line with the demands of resolution 1373 (2001) and to universalize participation in the 12 international anti-terrorist conventions in force.
    وتقوم اللجنة بقدر كبير من العمل لتجعل الدول تشريعاتها متوافقـة مع متطلبات القرار 1373 (2001) ولتصبح المشاركة في الاتفاقيات الدولية الـ 12 النافذة لمكافحة الإرهاب مشاركة عالمية.
  • Most importantly, it ensures that all content is securely managed and archived in conformity with the legal requirements of the Convention and the United Nations, and with best practice in governments and the private sector.
    والأهم من ذلك أنه يكفل إدارة جميع المحتويات وحفظها في الأرشيف على نحوٍ مأمون ومتوافق مع المتطلبات القانونية للاتفاقية وللأمم المتحدة وأفضل الممارسات التي تتبعها الحكومات والقطاع الخاص.
  • For example, article 10 (c) relates to the protection and customary use of biological resources in accordance with traditional practices that are compatible with conservation or sustainable use.
    فعلى سبيل المثال، تتصل المادة 10 (ج) بحماية الموارد البيولوجية واستخدامها استخداماً تقليدياً وفقاً للعادات المتوافقة مع متطلبات صونها، أو استخدامها على نحو قابل للاستمرار.
  • EPAs are also supposed to be World Trade Organization (WTO) compatible and designed in such a way that the economic disparities between the economies of EU and the African countries are taken into account.
    ومن المفترض أيضاً أن تكون اتفاقات الشراكة الاقتصادية متوافقة مع متطلبات منظمة التجارة العالمية وأن تصمم على نحو يراعي التباينات الاقتصادية بين اقتصادات الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية.
  • A well-formulated request, which is in accordance with procedural requirements, is a prerequisite to seeking the seizure, the freezing and ultimately the return of stolen assets in another country.
    والطلب المصاغ جيدا، المتوافق مع المتطلبات الإجرائية، هو شرط مسبق للسعي إلى ضبط الموجودات المسروقة الموجودة في بلد آخر وتجميدها واستعادتها في النهاية.
  • There are many forms of access to resources (individual, collective, cooperative, etc.) that can be compatible with the requirements of efficiency in market-directed production.
    فهناك أشكال كثيرة من سبل الحصول على الموارد (فردية وجماعية وتعاونية وغيرها) يمكن أن تكون متوافقة مع متطلبات الكفاءة في الإنتاج الموجه للسوق.
  • With a view of bringing medical service in line with modern requirements and ensuring independence of medical staff, medical service was taken out of the auspices of penitentiary system and established as a Central Medical Department under the Ministry of Justice.
    فقد فُصلت الخدمات الطبية عن نظام السجون وأنشئت لها إدارة مستقلة ضمن وزارة العدل تحت اسم "الإدارة الطبية المركزية" توخياً لجعل خدمات الرعاية الطبية متوافقة مع المتطلبات العصرية ولضمان استقلال موظفيها.